V


vaalderiere (Bgh) – sich aufregen Bgh.: »Mei Umma hod sech schwer va–alderierd.«


vaallemandiere (Bgh) – etwas bewältigen, schaffen (frz. alimenter = ernähren, versorgen, in Gang halten)


vaamban (Ban) – so tun, als sei er weiß was geschehen


vaberje (Fdg) vabarje / vaborje, vaborg, vaborg (Wun) – verbergen.

Wun. Präsens:

ech vabarjen,

dü vabarjesd,

hä vabarjed,

mer vabarjen,

ehr vabarjed,

se vabarjen;


Präteritum:

ech vaborg,

dü vaborjesd,

hä vaborg,

mer vaborjen,

ehr vaborjed,

se vaborjen;


Konjuktiv:

ech vabirje,

dü vabirjesd,

hä vabirje,

mer vabirjen,

ehr vabirjed,

se vabirjen.


Imperativ: Vabarg!

Fdg.: »Ech hon naud ze vaberje.«


vabiere, vabuure (Bgh, Fdg, Hem) – verbieten.

Hem.: »Dos ärre vabuure Speel.« Fdg.: »Doas v’rbitt sech vo sealwer.«


vabränge (Fdg) – verbringen. Fdg. »Vabränng de Zeit doch ned domet.«


vabranne, vabraant (Odf, Rkh, Rph) – verbrennen.

Odf, Rkh, Rph: »Inse Holz hon ma de Wenda all vabraant.«


vabrouche / verbrouche (Fdg) – verbrauchen. Fdg.: »Die hon alles v’rbroucht.«


vadäln (Odf, Rkh, Rph) – verteilen. Odf.: »Ech hon de Zeironge vadält.«


vadarwe, vadarwed, vadorwe (Bgh) vadarwe, vadorb, vadorwe(Wun) – verderben.

Bgh.: »vadorwenes Gewidda.« (Gewitter, das nicht zum Ausbruch gekommen ist)

Wun. Imperativ: Vadarb!


Präsens:

ech vadarwen,

dü vadarwesd,

hä vadarwed,

mer vadarwen,

ehr vadarwefd,

se vadarwen.


Präteritum:

ech vadorb,

dü vadorwesd,

hä vadorb,

mer vadorwen,

ehr vadorwed,

se vadorwen;


Konjunktiv:

ech vadirwe,

dü vadirwesd,

hä vadirwe,

mer vadirwen,

ehr vadirwed,

se vadirwen.


Vadda / Vadder (Bgh, Fdg, Hem) – Vater.

Fdg.: »Ech sa doas mei’m Vadder. Wann doas dei Vadder weßte,

wearre hä sej eam Grob remmdreh.«


Vadderschseire (Fdg) – väterlicherseits.

Fdg.: »Vo Vadderschseire her sein ej’n Astmanns.«


vaderschte (Fdg) – verdursten. Fdg.: »Ech sei om vaderschte.«


vadippe (Odf, Rkh, Rph) – vertippen. Odf.: »Do hat ech mech doch vadippt.«


vadoarschte (Fdg) verdursten. Fdg. »Ech sei om vadoarschte.«


vadofte (Fdg) – verduften. Fdg.: »Etze vadofte dej awwer.«


Vadorb (Bgh, Hem, Rld) – Verdorbener, Bösewicht


vadorwe (Bgh) – verdorben.

Bgh.: »vadorwenes Gewidda« (ein Gewitter, das nicht zum Ausbruch gekommen ist.)


vadra (Bgh, Hem, Rld) – vertragen


vadröcke (Fdg) vadregge (Hem, Rld) – verdrücken.

Rld.: »Ech vadreggen mech.« Fdg.: »Ech vadröcke d’s Easse.«


vadränge (Fdg, Hem, Rld) – verdrängen


vadu (Odf, Rkh, Rph) – vertun.

Odf.: »Vaduk dech ned, ech hons weggedo.«


vadufte (Hem) – verduften


vadünn (Hem, Rld) vadu (Odf, Rkh, Rph) – vertun. Odf.: »Vaduk dech ned.«


va-errn (Odf, Rkh, Rph) – verirren. Odf, Rkh, Rph: »Ech hat mech va-errt.«


vafärwe (Odf, Rkh, Rph) – verfärben. Odf.: »Hä vafärwede sech em Gesechde.«


Vafaß (Bgh) – Durcheinander, Unordnung.

Bgh.: »Wos en Vafaß!« (Was für eine Unordnung!)


vafoahrn (Odf, Rkh, Rph) verfahren.

Odf.: »Die Sache äas total vafoahrn. Ech hat mech vafoahrn.«


vafreasse (Odf, Rkh, Rph) – verfressen


Vagabond Plural: Vagabonder (Fdg) – Vagabund, familiär für: Junge.

Fdg.: »Wo treiwed ehr Vagabonder ouch werra remm.«


vagalsdad (Bgh) – verängstigt, verschreckt


vagässe, vagass, vagässe / vergässe (Bgh, Hem, Fdg, Wun) – vergessen.

Präsens:

Dü vagessd,

hä vagessd.


Wun.:

Imperativ: Vagäss!

Präsens:

ech vagässen,

dü vagessest,

hä vagesst,

mer vagässen,

ehr vagässt,

se vagässen;


Präteritum:

ech vagass,

dü vagassesd,

hä vagass,

mer vagassen,

ehr vagassed,

se vagassen;


Konjunktiv:

ech vagisse,

dü vagissesd,

hä vagisse,

mer vagissen,

ehr vagissed,

se vagissen


vagäwens (Bgh, Hem, Rld) – vergebens


vagilwed (Bgh) – vergilbt


vahale, vahill, vahale (Bgh, Hem, Rld) – verhalten. Präsens: dü vahelsd, hä vaheld.

Bgh.: »Wie vaheld sech dos da?«


vahaspele, sech (Bgh) – sich versprechen, vertun, durcheinandergeraten


vaheeße, vahiß, vaheeße (Bgh, Hem, Rld) verheißen


vahornad (Bgh) – verhörnert (= vertrocknet)


Vajonge (Ban) – Fehlgeburt bei der Kuh


vajuggeln (Odf, Rkh, Rph) – verjuckeln; inhaltlich ähnliche Worte: verjubeln, verjuchheien, Odf, Rkh, Rph: »Du vajuggelst dei ganz Gäald.«

Odf.: »De hött alles vajuggelt.«


Vakleeringe (Bgh, Hem, Rld) – Verkleidung


vaknüffeld (Bgh, Hem, Rld) – zerknautscht


vaknuuze (Bgh) – ausstehen können. Bgh.: »Immed ned vaknuuze kinn.«


vaköfe, vakiff, vaköfde (Hem) – verkaufen


vakräsche (Hem, Rdl) – verschrien


vakumme (Bgh) vakomme (Hem, Rld) – verkommen


valäarn (Odf, Rkh, Rph) – verlegen. Odf.: »Ech hon mein Gäaldbeurel valäart.«


valäje (Hem) – verlegen sein (Eigenschaft) Hem.: »Ech sein arich valäje.«


valange (Bgh, Hem, Rld) – verlangen. Bgh.: »Dos sall mech mul valange, ob dos güd ged.« (Das soll mich einmal verlangen, ob das gut geht! = Da bin ich einmal gespannt, ob …«)


valaudsd (Odf, Rkh, Rph) – verlaust. Odf.: »So en valausde Hond. So e valausdes Volk.«


valeere, valuur, valuure (Bgh) valeere, vaalor, valore (Wun) – verlieren.


Präsens:

ech valeeren,

dü valeerschd,

hä valeerd,

mer valeeren,

ehr valeerd,

se valeeren;


Präteritum:

ech valor,

dü valoresd,

hä valor,

mer valoren,

ehr valored,

se valoren;


Konjunktiv:

ech valiere,

dü valieresd,

hä valiere,

mer valieren,

ehr valiered,

se valieren.


Wun. Imperativ: Valeer!


valoorn (Odf, Rkh, Rph) – verloren


valosse (Hem) – verlassen


valee (Hem, Rld) valearn – etwas verlegen.

Hem.: »Ech hon de Ühre valeed – ech weeß ned, wuhen


valeere (Hem, Rld) – verlieren


valoge / verloge (Fdg, Hem, Rld) – verlogen. Fdg.: »Du v’rlogenes Gescherr.«


vamache (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – vermachen. Odf.: »De hött ma es Audo vamöchd.«


vamässe (Hem, Rld) vamäasse (Odf, Rkh, Rld, Rph) –

1. vermessen. (Tätigkeit) Odf.: »Dä Platz äas scho vamäasse.«

2. vermessen (Eigenschaft)


vameddele (Hem, Rld) vameddeln (Odf, Rkh, Rph) vermitteln.

Odf.: »Dä vameddelt mech.«


Vameeje (Bgh, Hem, Rld) – Vermögen


vamüre, vamüdde, vamütt (Wun) – vermauern.

Wun. Imperativ: Vamüt!


Präsens:

ech vamüren,

dü vamüddsd,

hä vamüdd,

mer vamüren,

ehr vamüdd,

se vamüre;


Präteritum:

ech vamüdde,

dü vamüddesd,

hä vamüdde,

mer vamüdden,

ehr vamüdded,

se vamüdden;


Konjunktiv:

ech vamüdde,

dü vamüddesd,

hä vamüdde,

mer vamüdden,

ehr vamüdded,

se vamüdden


Vanillepuddink (Bkb, Wom) Vanillepudding


vapemmeld (Bgh) – verwöhnt


vapolwarn (Odf, Rkh, Rph) – verpulvern. Odf.: »Hä hött des ganze Gäld vapolwart.«


vapunne (Bgh) – verpfunden (= Fleisch bei einer Hausschlachtung verkaufen)


varäche (Hem, Odf, Rkh, Rld, RPh) – verrechnen. Odf.: »Du höst dech varäacht.«


Veräter(Odf, Rkh, Rph) – Verräter. Odf.: »Ech sei kenn Varäter.«


varostet (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – verrostet. Odf.: »Dos äas varostet.«


Värra (Ban) – früher üblich für ganz alte Männer


varratzt (Fdg, Hem) verratzt (Übertragung schwierig)

Fdg.: »Wenn ech dech krijje, beaste varratzt!.« Hem.: »Varratzt un varoore!«


vareggd / vareckt (Bgh, Hem, Rld) varröckd / varöckt (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – verrückt.

Odf.: »Ech gläwe du bäast varöckd. Ech sei doch ned varöckd.

Dä hött mech ganz varröckd gemöcht. Dos ärre varöckdes Hinkel.

Weer doch ned immer glech so varöckd.«


varobreche (Fdg) – verabreichen


varobschäre (Fdg) – verabschieden


Varöckdheed (Odf, Rkh, Rph) – Verrücktheit. Odf. »Dä sprengt veer loira Varöcktheed.«


varoore (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – verraten.

Odf.: »Dä höt mech varore. En Freund varött ma ned.

Varot mech ned. Wenn du mech varöts …!«


varötsche (Odf, Rph, Rph) – verrutschen.

Odf, Rkh, Rph: »Dos hött sech alles varötscht.« (Das hat sich alles verrutscht.)


varotzn (Fdg) – vergeuden. Fdg.: »V’rotz dei Donge ned.«


Värra (Bgh) – Gevatter (Anredeform)


Värschde (Hem, Rld, Wun) – Ferse


varummeniere (Bgh) – etwas nicht pflegen, zerstören


Vasammlinge (Hem, Rld) Vasammlonge (Odf, Rkh, Rph) – Versammlung


vaschärbeln (Odf, Rkh, Rph) – verscherbeln, verschleudern.

Odf.: »Dä vaschärweld alles.«


Vaschässe, (Bgh, Hem, Rld) verschesse, vaschäasse (Odf, Rkh, Rph) – verschissen, mißraten.

Odf.: »Du host ma alles vaschäasse,«


vaschaugen (Odf,, Rkh, Rph) – verschaukeln.

Odf.: »Wert du mech vaschaugen Dä vaschaugeld mech.«


vascheuche (Odf, Rkh, Rph) – verscheuchen.

Odf.: »Ech vascheuche de Hinna aussem Goarde. Ech wern dech vascheuche.«


vaschiere (Hem) – verschieden


vaschlächdare (Odf, rkh, Rph) – verschlechtern.

Odf.: »Mein Zustaand hött sech vaschlächdard.«


vaschlange, vaschlung, vaschlunge (Wun) – verschlingen.

Wun. Imperativ: Vaschlang!


Präsens:

ech vaschlangen,

dü vaschlengesd,

hä vaschlengt,

mer vaschlangen,

ehr vaschlangt,

se vaschlangen;


Präteritum:

ech vaschlung,

dü vaschlungesd,

hä vaschlung,

mer vaschlungen,

ehr vaschlunged,

se vaschlungen;


Konjunktiv:

ech vaschlinge,

dü vaschlingesd,

hä vaschlinge,

mer vaschlingen,

ehr vaschlinged,

se vaschlingen.


vaschlebbe (Odf, Rkh, Rph) – verschleppen. Odf.: »Ech hon de Kraankheit vaschleppd.«


vaschlisse, vaschloss, vaschlosse (Fdg, Hem) –

1. abschließen, zuschließen. Hem.: »De Deere äss vaschlosse.«

2. sich verschließen.

Hem.: »Ech hon mech dämm ned verschlosse.«

Odf.: »Die Fraa äas so vaschlosse. Vaschliss dech ned so.«


vaschloofe (Odf, Rkh, Rph) – verschlafen


vaschmälse (Odf, Rkh, Rph) – verschmelzen. Odf.: »Dos muss merrenanna vaschmäalse.«


vaschmäre (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – verschmieren. Odf.: »Du höst alles vaschmäard.«


vaschnobbd (Odf, Rkh, Rph) – verschnupft. Odf.: »Ech sei rechdech vaschnopp.«


vaschnügd (Bgh, Hem, Rld) – verschnuckt, wählerisch


vaschorrn (Odf, Rkh, Rkh) – verscharren. Odf.: »Sie hon alles vaschorrn.«


vaschosse (Odf, Rkh, Rph) – verliebt. Odf. »Du bäast ee de Mann vaschosse« = verliebt,


vaschreiwe, vaschreeb, vaschreewe (Bgh, Hem, Rld) – verschreiben.

Präsens: hä vaschreibd


vaschrumpele (Hem) – schrumplig, runzlig werden.

Hem.: »De Eppel sein vaschrumpelt. Dos äss e aale Fraa med nem vaschrumpelte Gesechde.«


vaschull (Bgh) – verschollen


vaschuwwe (Odf, Rkh, Rph) – verschieben. Odf.: »Die Feija äas vaschuwwd worn.«


vaschweije (Odf, Rkh, Rph) – verschweigen. »Du vaschweist ma doch wos.«


vaschweje (Odf, Rkh, Rph) – verschwiegen. Odf.: »Die sei so vaschweje.«


vaschwabbe (Odf, Rkh, Rph) – Odf.: »Du hosst alles vaschwabbd.«


vaschwubbe (Odf, Rkh, Rph) – verhauen, schlagen. Odf.: »Dä äas vaschwubbt worn


vaselware (Odf, Rkh, Rph) – versilbern. Odf.: »Dä vaselwad alles.«


vasedze (Odf, Rkh, Rph) – versetzen.

Odf.: »Ech vasedze die Blummestöcke. Mein Freund hött mech vasaßd.

Des Kernd äas vom sechsde ees sewwede Schooljohr vasaßd worn.

Vasedz dech mol ee mei Loje. Ech ka mech gud donee vasedze.«


Vaschlog (Odf, Rkh, Rph) -Verschlag


vastorwe (Odf, Rkh, Rph) – verstorben. Odf.: »Sie sei vastorwe.«


vase-ime (Odf, Rkh, Rph) vasoimd (Rph) – versäumen.

Odf.: »Ech hon de Termin vase-imt. Vase-im naud.«


vasiche (Odf, Rkh, Rph) – versuchen.

Odf.: »Ech wäalls vasiche. Ech hons vasucht. Wenn ma naud vasichd, lernt ma äach naud.«


vasichere (Odf, Rkh, Rph) – versichern. Odf.: »Hä hött masch gläbhaft vasicherdf.«


Vasicheronge (Odf, Rkh, Rph) – Versicherung


vasohn (Odf, Rkh, Rph) – versohlen. Odf.: »Du kriesd glech da Hinnaschde vasoohld.«


Vasuch (Odf, Rkh, Rph) – Versuch. Odf.: »Es äas doch mol en Vasuch werd.«


Vasuchong (Odf, Rkh, Rph) – Versuchung. Odf.: »Braäg mech ned ee Vasuchonge.«


Vasieh (Odf, Rkh, Rph) – Versehen. Odf.: »Dos äss aus Vasieh passiert.«


vaspeeld (Odf, Rkh, Rph) – verspielt. Odf.: »Die sei so vaspeeld.«


vasprache, vasproch, vasproche (Wun) – versprechen.

Wun. Präsens:

ech vasprachen,

dü vasprechesd,

hä vasprechd,

mer vasprachen,

ehr vasprachd,

se vasprachen;


Präteritum:

ech vasproch,

dü vasprochesd,

hä vasproch,

mer vasprochen,

ehr vasproched,

se vasprochen.


Konjunktiv:

ech vaspriche,

dü vasprichesd,

hä vaspriche,

mer vasprichen,

ehr vaspriched,

se vasprichen.


Imperativ: Vasprach!


vastäwe (Odf, Rkh, Rph) – verstauben. Odf.: »Dos Mewel äas vastäwed.«


vasteggele (Hem, Rld, Wun) – verstecken, verbergen


vastobbt (Odf, Rkh, Rph) – verstopft. Odf.: »Die Leidonge aäs vastoppt.«


vastemmeln (Odf, Rkh, Rph) – verstümmeln. Odf.: »Dä hon se rechtech vastemmeld.«


vastrekt (Bgh) – erstrickt


vastuhle (Bgh) – verstohlen


vaträmd (dF, Rkh, Rph) – verträumt. Odf.: Du bäast so vaträmd.«


vaträre (Odf, Rkh, Rph) – vertreten. Odf.: »Ech hon ma da Fuß vaträre.«


vatreiwe (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – vertreiben.

Odf.: »Die Mänsche sei vatrewe woarn. Womed kann ech ma da de Zeit vatreiwe.«


Vatrewene (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Vertriebener. Odf.: »Dos sei Vatrewene.«


vatrockt (Odf, Rkh, Rph) – vertrocknet


vatröste (Odf, Rkh, Rph) – vertrösten. Odf.: »De hött mech imma nur vatröstet.«


Vawandlonge (Fdg) – Verwandlung


vaweehnd (Bgh, Hem, Rld) vawäarnde (Odf, Rkh, Rph) – verwöhnt


vaworr (Bgh) – verworren


vazammele (Bgh, Hem, Rld) – verlegen (etwas unauffindbar verlegen, mit rügendem Unterton) Hem.: »Hä hot sei Schlessel als werra mul vazammeld.«


vazeele (Hem) – erzählen


vazweiwele (Bgh, Hem, Rld) – verzweifeln


vea (Bgh) – 1. vor, 2. für


veal (Fdg) veel (Hem) – viel.

Hem.: »Met deer äss ned veel luus. Du lejjet ma ned veel dro.«


veales (Fdg) veeles (Hem) – vieles


vealeefich (Bgh, Hem, Rld) – vorläufig


vealerlei (Fdg) veelerlei (Hem) – vielerlei


vealfach (Fdg) veelfach (Hem) – vielfach


Vealfroß (Fdg) – Vielfraß. (auch : Schimpfwort)


vealseirig (Fdg) veelseirig (Hem) – vielseitig


Vealwell, Veelwell – wörtl. Vielwoll, unersättliche Vielwill


Veahaang, Plural: Veahänge (Bgh, Hem, Rld) – Vorhang


vearzeh (Fdg) vazee (Hem) – vierzehn


veawads (Bgh, Hem, Rld) – vorwärts


vear (Fdg)veer (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – vor. Odf.: »Veer’m Fernster.«


Veerbau (Fdg, Hem, Rld) – Vorbau


veernähm (Fdg) – vornehm


Veernome (Odf, Rkh, Rph) – Vorname


veero (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – voran. Rld.: »Hoffentlich ged’s baale veero.«


Veerschlog (Odf, Rkh, Rph) – Vorschlag. Odf. »Mach ma mol en Veerschloog.«


veel (Bgh, Hem, Rld) – viel


veelwellich (Bgh) – alles haben wollend


veerbaue (Fdg) vorbauen, vorbeugen. Fdg.: »Hä hött scho beergebaut.«


Veerhaus, Diminutiv: Veerhäusche (Odf, Rkh, Rph) – Vorhaus


veermache (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – 1. vormachen; 2. schwindeln.

Odf. »Ech hons deer doch veergemöchd. Du mächsd mer doch nur wos veer.«

Fdg.: »Du käsd mer doch naud veermache.«


veerreste (Odf, Rkh, Rph) – vorrüsten.

Odf.: »Mer winn ins verreste.« (Wir wollen uns vorrüsten.) Bearb.: H. Parzinski, Rkh.


veerwads (Fdg, Hem) – vorwärts


Veilche, Plural: Veilcher (Fdg) – Veilchen


veilcheblo (Fdg) – veilchenblau. Fdg. »D’r veilchebloe Himmel.«


Veijedaanz (Fdg) – Veitstanz. Fdg. »Doas Keand hött de Veijedaanz.«


Vejjel Hei (Bgh) – Vogelwicke


Vejjelbeere, Plural: Vejjelbeere (Bkb, Wom) Voijelsbeer (Fdg) – Vogelbeere


Vejjelkasche, Plural: Vejjelkasche (Bkb, Wom) Voijelskearsche (Fdg) – Vogelkirsche


velechde / velechte (Fdg) viellichde (Hem) – vielleicht


verachte (Fdg) – verachten


verächtlich mache (Fdg) – verächtlich machen


veralwern (Fdg) – veralbern


verallgemänern (Fdg) – verallgemeinern


verännern (Fdg) – verändern


verärjerd (Odf, Rkh, Rph) – verärgert


verbaue (Fdg) – verbauen. Fdg.: »Doas Haus eas verbaut wonn.«


verberje

1. verbergen. Fdg.: »Ech hon naud ze verberje.«

2. verbürgen. Fdg.: »Hä höt sech dofeer verberjet.«


verbeuje (Fdg) – verbeugen


verbieße (Fdg) – verbüßen. Fdg.: »Hä hot sei Strofe verbießt.«


verbitte (Fdg) – verbitten. Fdg.: »Doas v’rbitt ech mer awwer.«


verdaanke (Fdg) – verdanken. Fdg.: »Doas hon ech deer zu v’rdaanke.«


verdeutsche (Fdg) – verdeutschen


verehrn (Fdg) – verehren. Fdg.: »Ech verehrn ä.«


Verfijing (Bkb) – Verfügung


verfluche (Odf, Rkh, Rph) verfluchen


verfluchd (Odf, Rkh, Rph) verflucht.

Odf.: »Verfluchd on zugenehrt. Verfluchter Dräcksagg.«


Verfreude (Odf, Rkh, Rph) – Vorfreude


Verfijinge (Bkb, Wom) – Verfügung.

Bkb.: »Wos ho mer fer scheene Speele gemochd,

ohne des ins ein Combjuder zür Verfijinge stan.«


verfluchd (Fdg) – verflucht. Fdg.: »… wann ech dech v’rfluchtes Schinnoas …«


verjärn (Fdg) vajaa, vajähd (Hem, Odf, Rkh, Rph) – verjagen, vertreiben.

Fdg.: »Du v’rjärst se noch.« (Du verjagst sie noch.)

Odf.: »Loss dech ned vajaa. De äas so vajähd.«(nervös.)


verklickern (Fdg) – verklickern. Fdg.: »Ech verklickern deer die Sache.«


Verlejenheit (Fdg) Valäjeheed (Hem) – Verlegenheit.

Fdg.: »Der brängt mech ee V’rlejenheit.«


Verloss(Fdg) – Verlass


vermache (Fdg, Hem, Rld) –

1. vermachen. Fdg.: »Ech v’rmache dear d’s Werk.«

2. verunglimpfen. Fdg.: »Der vermächd dech!«


Verra (Bgh) – Anredeform für einen alten Mann


verscheasse (Fdg) – verschissen. Fdg.: »Du höst’s bei mer v’rscheasse.«


Verstaand (Fdg) – Verstand.

Fdg.: »Ech on mieh V’rstaand eem kläne Feanger, wie du eem Kobb.

Beaste da noch rächd bei V’rstaand. Der eas doch e versoffenes Lurrer.

Du verschleafsd d’r noch dein V’rstaand.«


verratzd (Fdg) – verratzt. Fdg.: »Wenn ech dech krijje, beasd de veratzd.«


versoffe (Fdg) – versoffen. Fdg.: »Der eas doch e versoffenes Lurrer.«


Verzeahlonge (Fdg) – Erzählung


Verzeahlche (Fdg) Erzählung


Vieh (Hem, Rld) – Vieh


viere (Hem) – vier, Zahlwort. Hem.: »Mer zehlen: Ens, zwee, drei, viere …«

Aber: »Dos sein vier Paare.« Hem.: »Ech hon alle Viere uff der Haand.«


Viergeänntse (Fdg) – Eidechse


Viergespense (Alh) Viergespenst (Rld, Pud) – Feuersalamander. siehe Elme, Ilme, Ulme, Gele Ulme, Gäle Ulme, Gele Schneirer.vgl. Wittgenstein III, Seite 321)


vijjeland (Bgh, Fdg) – wendig, gelenkig

Fdg.: »Du beasd so vijjeland wie e bleiern Atzel.«


vo (Bgh) – von


voarn (Fdg) vonne (Hem, Rld) vorne (Bgh, Odf, Rkh, Rph) vorne.

Hem »Dos sieht vo vonne un vo hänne glich aus.« Rld.: »Gück nu vonne!«



Voatogang – Vorwärtskommen, Fortgang


Vojjel, Diminutiv: Vejjelche (Alh) Vujjel (Bgh, Hem) Vejjel, Vogel, Plural: Vejjel,

Diminutiv: Vejjelcher (Bkb, Wom) Vouggel, Diminutiv: Voijjelche (Fdg) Voijjel (Odf, Rkh, Rph) Vuggel, (Wun) Plural: Vejjel (allg.) – Vogel.

Bkb, Wom: »De Vejelcher bridden engerm Dach.«

Bkb, Wom: »Dü host wohl en Vojel.«

Wun.: »Wos setzen do feer Vejjelcher owe uffem Mierche?«

Fdg.: »Du hösst woll’n Vouggel? Hä hött de Vouggel obgeschosse.«


Vo-ijjelseier (Odf, Rkh, Rph) – Vogeleier


Voijjelhaus, Diminutiv: Voijjelhäussche (Odf, Rkh, Rph) – Vogelhaus


Voijjelsnast (Odf, Rk Rph) – Vogelnest


Voijeskearsche (Fdg) – Eberesche


vollbombe (Fdg) – vollpumpen


vollfreasse (Odf, Rkh, Rph) – vollfressen


Volk (Fdg) Vulk, Plural: Velker (Rld) – Volk. Rld.: »Wos seid ehr mer doch fer e Vulk!«


Vollboart (Fdg) – Vollbart


vollsolbere (Odf, Rkh, Rph) – vollschmieren, sauen, von oben bis unten schmutzig machen. Odf. »Du höst dech jo werra so vollgesolbad.« vgl. solbere, Solber


Vorrerwaa (Wun) – Vorderwagen


vull (Bgh, Rld) voll (Fdg) – voll

Rld.: »Dos Maas äss vull.«

Fdg.: »De ka m’r ned voll nömme. Du nemmsd d’r d’s Maul beßje voll. Doas Keand höt sech voll gemochd. Ech sei voller Sorje. Voll wie e Spretze; wie dausend Mann. Bearn, Bearn roll, die Kerwe, die sei voll, bear öwe önger de Hänke, ech ka se ned mieh schwänke. Bearn, bearn roll.«

Rld.: »Vull wie e Strandhaubitze.«

Fdg.: »Hä woar so voll, därre sech bescheasse on besächd hött!«


vullöfe  – voll laufen.

Bgh.: vaduk dech nett, vertu dich nicht,

Ech honns weggedo = Ich habe es weggetan,

volleafe (Fdg)

Rld.: »De Borewann vulllöfe losse. Sech vullöfe losse« (= sich betrinken)

Fdg.: »Hä höt sech de Hugge volleafe losse.« (= ist betrunken)

This website in English

Sie sind hier:

Start

zur Startseite

Links

Impressum

Kontakt

Datenschutz-Information

Ein Wittgensteiner Wörterbuch

A-Al Am-Ax B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Sch St T U V W Z

Start Wittgensteiner Platt Wörterbuch Buchstabe V