Wappen des Altkreises Wittgenstein
1913 - 2024

H

 

Ha (Fdg) – Heu. Fdg.: »Mer duh Ha ee.« Wir ernten Heu.

 

(Fdg, Rld) – er (Personalpronomen)

 

häa / här (Bgh) – her

 

Haabau (Wun) – Heuboden, Scheunenteil über dem Stall, wo das Heu gelagert wird.

Wun.: »Ääner sting uffen Haabau un zog on Seeler, dess da Haauffzog ee Bewejinge kam.« siehe Hai

 

Haabiche (Fdg) – Hainbuche

 

Häad (Bgh, Hem, Rld) – Herd

 

Hääf (Fdg) Hööf (Hem, Rld) – Haufen. Fdg. »Da ganze Hääf braante.«

 

Haald (Fdg, Hem) – Halt.

Hem.: »Hie äss kenn Haalt mieh.«

Fdg.: »Du vrleerscht de Haalt. Etze awwa Haalt.«

 

haale, hill. gehaale (Bgh, Fdg, Hem, Rld) – halten.

Bgh. Präsens:

  • ech haalen,
  • dü helsd,
  • hä held,
  • mer haalen,
  • ehr haald,
  • se haalen.

 

Fdg.: ech haale. Hem.: »Ech haalen dech doch ned uff?«

Fdg.: »Du hältst doas nerr aus. De Modder hill’s Kleene obb.

Woss hillest du wöll dovo? Doas hill vo Elwe danne bäs zum Meddokloire.«

Bgh.: »Äs held vo zwölwe bis Medag.«

 

haalare (Bgh) – Hochzeitsbrauch

 

Haalädder, Plural: Haläddern (Fdg) Hailedder (Rld) – Heuwagenleiter.

Fdg.: »De Haläddern off dm Hawage.«

 

haam (Fdg) häme / heeme (Hem, Wun) – nach Hause, heim.

Hem.: »Heeme gen mer ned.« Häufiger auch mit »nu«, »no« – nach – verbunden: nu / no heeme / haame. deheeme (Hem) dehaame (Fdg) – zu Hause.

Wun.: »Larr ins lusfahre, de Känne wünn häme.«

 

Haama (Bgh, Hem, Rld) – Hammer

 

Haame (Bfl, Bkb) – Haltebügel am Anspannzeug des Pferdegespanns.

Bfl: »Da Haame es mit des wichtigste Dääl vom ganze Ohspannzech beim Paaregespann.«

 

Haamoore (Odf, Rkh, Rph) In gleichmäßig langen Reihen auf den Wiesen zusammengerechte Heuschwaden

 

Haand, (Bgh, Fdg, Hem, Rld) Diminutiv: Hängelche, Plural: Hänge (Bgh, Hem, Mol, Rld) Plural Hänne (Fdg) Plural: Hanne (Rld) – Hand.

Hem.: »Dufeer leen ech mei Haand ee ds Feier.«

Fdg.: »Doas hött werra Haand noch Fuss. No mol Haand off’s Herze. Deam rötscht de Haand leche aus. Ech hon alle Hänne voll ze duh. Eam sei alle Hänne gebonne.

O deer weall ech m’r doch de Hänne ned dreackrg mache.

Doar eas besser wie e de Haand gescheasse.«

Rld.: »Hä hot zwee linke Hanne.«

Bgh.: »Dos scheene Hängelche gäwe« (Das Schöne rechte Händchen geben, B. Stremmel)

 

Haanddäsche (Odf, Rkh, Rph) – Handtasche

 

Häänze (Wun) – männliche Katze, Kater.

Wun.: »Insen Häänze äs veerem Haus vånem Audo ewwerfåhre worrn.« siehe Korra

 

Haarääch (Wun) – schwüles, dunstiges Wetter.

Wun.: »Dos wor ogger Haarääch, gebletzd un gedunnerd hots hie ned.«

 

Häarde (Odf, Rkh, Rph) – Hirte.

Odf.: »Häardes« (ein ortsüblicher Hausname.

Es war das Haus des Hirten, meist am Ortsrand gelegen.)

 

Haaschos (Odf, Rkh, Rph) Haischoss (Wun) – Ein gemauerter Trichter, durch den das Heu und Stroh vom Dachboden durch das Haus bis zum Stall einfach und sauber befördert wurde.

Wun. »Wenn ds Haa gezebbt wår, würsch derchen Haaschoss en Stall gearwed.«

 

Haastonn (Odf, Rkh, Rph) – bis unter das Dach eingelagerte Heuschichten

 

Haazepper (Odf, Rkh, Rph) – Ein Eisenhaken mit Holzstiel mit dem man im Winter die tägliche Heumenge aus dem festsitzenden Heuhaufen herauszupfte.

 

Hacke (Hem, Rld) – Hacke

 

hacke (Fdg, Hem) – hacken

 

häfe (Fdg) hefe (Hem) – häufen

 

Hafel (Rld) – ein Handvoll

 

häfeweise (Fdg, Odf, Rkh, Rph) hefeweise (Hem, Rld) – haufenweise.

Odf.: »De hött häfeweise Dräack om Stäacke.«

 

haggele (Bgh, Hem, Rld) – Huckepack auf dem Rücken tragen

 

Hagicke Plural: Hagicke (Wun) – Hagebutte, Frucht der Rose (Rosa)

Wun.: »Die hoorijje Nessercher, die ma ausen Hagicke dregge kann,

hun de Känne gääre åls Juckbulwer genumme.«

 

Hai / Hei (Bgh, Hem, Rld) Ha / Haa (Fdg, Odf, Rkh, Rph, Wun) – Heu.

Fdg.: »Der hött sei Ha eem Trocke. Ech hön mei Ha önger Dach on Fach.

n Wawel Ha. E Schleppche Ha. Hä hött Geald wie Ha, nur ned so laank.«

Wun.: »Mer hunn haure zwee Wafel Haa häme gehollt.«

Odf.: »Eem Sommer werds Haa gemöcht.

Wenn’s etze schee Werra ged, mache mehrsch Haa.«

 

Haibalge / Haibalke (Hem, Rld, Wom) Haabalge (Odf, Rkh, Rph) – Heubalcken, der Dachboden für das Heu.

 

Haichel (Gkh) – Flachsbearbeitungswerkzeug

 

ha(i)cke (Wun) – Junge werfen, gebären (bei Kühen und anderen Tieren)

Wun. »Kumm merre en Stalll, die Küh ha(i)ckt.«

 

Ha(i)ckebock (Wun) verwachsenes Stück Holz; 2. störrischer Mensch.

Wun.: »Aus dämm Ha(i)ckebock kannsde kää Leffel mache.«

 

Haigawwwel (Bgh, Hem, Rld) Haagowwel (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Heugabel

 

Haihebba / Heihepper (Bgh, Hem) Haahepper (Odf, Rkh, Rph) – Heuschrecke, Heuhüpfer

 

Haikegel (Hem, Rld) Haakäjen (Odf, Rkh, Rph) – Heukegel, kleine Heuhaufen

 

Haimache (Hem, Rld) Haamache (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Heuernte.

Odf.: »Ech häalfe beim Haamache.«

 

Haimachferie (Hem, Rld) Haamachsferie (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Heumachferien, Sommerferien.

(Die Sommerferien waren für die Kinder die Arbeitsferien fürs Heumachen.)

 

Haimachszeit (Hem, Rld) Haamachszeit (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Heumachzeit.

Odf.: »Ee da Haamachszeit.«

 

Ha(i)nke Plural: Ha(i)nke (Wun) – Henkel.

Wun.: »Da Korb äss vull berr o de Ha(i)nke.«

 

Haioffzog (Wom) – Heuaufzug.

Wom: »Med dem Haioffzog worde dos Hai of den Haibalge gelod.«

 

Haischoss, m. (Wdh) Haaschoss (Wun) – Heulucke. (Durchlass für Heu vom Heuboden nach unten) Wun. »Wenn ds Haa gezebbt wor, würch derchen Haaschoss en Stal gearwed.«

 

Haisome (Hem, Rld) Haasome (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Heusamen

 

Haiwage (Hem, Rld) Haawaje (Fdg, Odf, Rkh, Rph) HeiwähHeuwagen

 

haiwe, heeb, geheewe (Hem) – hauen.

Hem.: »Deer haiwen ech glech de Huke full. Da Heina heeb gäster haure ds Hulz.«

 

Haiwehais-che (Gkh) – Holzschuppen. Dort wurde das Holz gespalten – gehauen (geheewe) – und zum Drechseln oder Schnitzen bearbeitet.

 

Haiweklotz (Gkh, Wem) – Hauklotz, aufrechtstehender Holzstamm etwa 80 cm hoch.

(Baumstumpf, knorrig und fest, auf dem zumeist Ofenholz gespalten wird)

 

Hajel (Bgh) – Hagel.(Wun)

 

Ha jo (Wun) (verstärkender Ausruf bei positiven Aussagen oder Fragen)

Wun.: »Dos hosde als gesäh, ha jo?«

 

Halbschlejer (Wun) – Halbschläger, Mischling.

Wun.: »Die Leiře, die en Zijeiner åls Allerdeel hadden, die hissen se Hålbschleejer.«

 

hälfe, hulf, gehulfe (Hem, Rld) häalfe (Odf, Rkh, Rph) – helfen.

Odf.: »Häalf mer mool. Ech honnem geholfe.«

 

Häljeboan, offem Häljeboa – Heiligenborn. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein

 

häll (Bgh, Hem, Rld) – 1.hell 2. laut. Hem.: »Häll krische wie e Känd.«

 

Hälquelle (Odf, Rkh, Rph) – Heilquelle

 

halwerlei (Wun) – halbwegs, einigermaßen, leidlich.

Wun.: »Es hot su halwerlei gegange.«

 

Hambel, Plural: Haambe (Wun) – dummer, ungeschickter Mensch.

Wun.: »Der Hambel hot sej ee ds Bockshorn jaa losse.«

 

hambelich / hambelijje (Wun) –

1. ungeschickt,

2. dumm.

Wun.: »Dos hambelijje Händ äss de Trebbe rengergefalle.«

 

Håmel, Plural Hämel (Wun) – Hamel. Dreckrand unten an der Kleidung.

Wun.: »Dei Hose harren Hämel.«

 

Hamet / Hamed (Fdg) Hemet / Hemed (Hem, Rld) – Heimat

 

hammare (Bgh) – hämmern

 

ha nää (Wun) – Ha nein (verstärkender Ausruf bei negativen Aussagen oder Fragen)

Wun.: »Ha nää, su wädde doch ned ausem Haus geh?«

 

Handsche, Plural Handsche (Bgh, Hem, Rld) – Handschuh

 

Handschlog (Odf, Rkh, Rph) – Handschlag. Odf.: Dä mächt kenn Handschlog mieh.«

 

Handwäajelche (Odf) – kleiner Handwagen

 

Hänfdaling (Bgh) – kleines, schmales Kerlchen

 

Hennachde (Hem, Rld) Wun) Hinnachde (Odf, Rkh, Rph)  HengerschteHintern, Po.

Odf.: »Bleib met deim Hinnachde dahame. Setz dech off dein Hinnachde.

Dos met seim bräre Hinnachde.«

Rld.: »Nämm dein Hennachde do weg.«

 

hänge / hänke (Alh, Bgh, Fdg) hänge, hing, gehunge (Bgh, Hem, Odf, Rkh, Rph) – hängen. Odf, Rkh, Rph: »Ech wäall de Schellsetta on Waje hänge.«

 

Hängelohrn (Odf, Rkh, Rph) – Henkelohren. Odf, Rkh. Rph: »De hött Hängelohrn.«

 

hangenaus (Wun)1. nach hinten hinaus; 2. (wirtschaftlich, gesundheitlich) schlechter werdend. Wun.: »Bei denn geds hangenaus.«

 

hangerem (Wun) -

1. hinten um etwas herum;

2. heimlich, auf Umwegen;

3. unehrlich. Wun.: »Nämm dejj ee Ochde, der äss hangerem.«

 

Hängerwaa (Wun) – Himterwagen

 

hangewerrer (Wun.)

1. bis zum Anschlag (geöffnet), sperrangelweit;

2. am Ende (mit dem Geld etc.) Wun.: »Dos Fänsder stedd hangewerrer uff.«

 

Hånkelche, Plural Hänkelche (Wun) – Henkelchen.

Wun.: »Mach emoo dei Hängelche uff, ech hun woas fer dech.«

 

hänna (Bgh, Hem, Rld) – hinter

 

hännananna (Bgh, Hem, Rld) – hintereinander.

Bgh. »Hännananna kumme« (Hintereinander kommen = streiten)

 

hännernanner, hännernä her hintereinander her

 

hännareggs (Bgh, Hem, Rld) – hinterrücks

 

hänne (Bgh, Hem, Rld) herne (Odf, Rkh, Rph) – hinten.

Odf.: »Vo vorne bes herne. Hernam Haus. De höts feustedecke hernan Ohrn setze.

Ech schloo da glech pooar henarn Wersching. Herne ree.

Dos hött de herna meim Röcke gemöchd.«

 

hänne (Wun) – hier innen. Wun.: »Bleib hänne, dü håst noch da Hüsde.«

 

hänneab sei (Bgh) – hintenab sein (der Letzte sein)

 

hannele (Bgh, Hem, Rld) – handeln

 

hännerem sei (Bgh) – hintenherum sein (= nicht vertrauenswürdig sein, B. Stremmel)

 

Hannes (Bgh) – 1. Tölpel, 2. Popel. (Schimpfwort)

 

hännewerra sei (Bgh) – hintengegen sein (= kein Geld mehr haben, B. Stremmel)

 

Hansche, Plural: Hansche (Rld) – Handschuh. Wun.: »Zick da Hansche o.«

 

Hänkel (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Henkel

 

Hänkeldebbche (Hem, Odf, Rkh, Rph) – Henkeltöpfchen

 

hannoh, hernoh (Adv.) – nachher, später »Ech wäll hannoh uffen Kerchhob ge.«

 

Hanstapp Hånsdåpp (Wun) – Hamswust.

Wun.: »Darr ärren Hanstapp, der su wwos mechd.« (Schimpfwort)

 

Härdevieh (Hem, Mol) – Herdenvieh.

Mol.: »Weeß, em Grendche genn de Glocke, va dämm liewe Härdevieh.«

 

harne (Wun) – blasen (auf dem Hirtenhorn)

Wun.: »Wenn da Harde harnde, da müssde ds Vieh ausem Stall gelosse wäre.«

 

Harr (Hem, Rld) – Herr

 

Harrgod (Hem, Rld) – Herrgott

 

Harrgodsdierche (Bgh, Gro, Rld, Sas, Sch) Harrgodshinkelche (Blb, Els, Die, Wem) – Marienkäfer. (vgl. Wittgenstein III, Seite 305) siehe Hansgadierche (Fis) Golddierche (Gkh)

 

harrlich (Bgh) – herrlich

 

Harsch (Bgh) – Hirsch

 

Harschgewechde (Bgh) – Hirschgeweih

 

Dem Harsch o’s Hann hänge Dem Hirsch ans Horn (Geweih) hängen

Etwas ausführen, was von Anfang an zum Scheitern verurteilt ist.

 

Härrnworscht (Odf, Rkh, Rph) – Hirnwurst. Das Schweinehirn wurde früher bei den Hausschlachtungen mit Schweinefleisch zu Wurst verarbeitet.

Odf.: »Wie ma vom Schetzefest koome, harre ma noch Hunger

un do hun ma im dampige Kopp de Härrnwoarscht gesse.«

 

Harwesd (Bgh) – Herbst

 

Harze (Bgh, Hem, Rld) – Herz

 

Hansgägel (Odf, Rkh, Rph) – Zappelphilipp. Rkh: »Du Hansgägel!« (Schimpfwort)

 

Hannsgetreu (Fis) Hansdröwel (Sas) – Johannisbeere. Gehannstrauwe

 

Hansgadierche (Fis) – Marienkäfer. siehe Hergottsdierche

 

Harwesdmadd (Bgh) – Herbstmarkt

 

häs (Fdg, Odf, Rkh, Rph) hees (Hem) heiß.

Hem.: »Dos Ässe äss noch ze hees.« Rld.: »Wos woar dos en heese Summer!«

Odf.: »Haure werds häs. Mer läafts häs on kaald de Bockel rob.

Die Sache äas ma zu häs. Da Hond äas häs. Da Modoor hött sech häß geläafe.«

 

häsern haseren (sw.V.)  rollen »Do gück, da Båll äs de Bäärg nenger gehasert!«

 

Hasome (Fdg) – Heusamen

 

Hastonn (Fdg) – Heuboden

 

haure (Alh, Bgh, Bkb, Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph, Wom, Wun) – heute.

Fdg.: »Doar eas haure.« (Chr. Hackler.)

Wun.: »Feer haure äss Schluss.« (Chr. Homrighausen)

Odf.: »Haure Morje. Haure Meddog. Haure Owed.«

 

Haus, Plural: Häuser, Diminutiv: Häusje (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Haus, Diminutiv: Hais-che, Plural: Haiser (Bgh, Hem, Rld) – Haus.

Rld.: »Dä vasefft noch Haus unn Hob.«

Fdg. »Fall net glech met d’r Dear e’s Haus. Off de ka m’r Häuser boue.« (Chr. Hackler) Odf.: »Ech murre mool offs Häusche. Dä kemmd ma ned eed’s Haus.

Der eas raweck aus d’m Häusje.«

 

hause (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – hausen, wohnen.

Odf.: »Die hause benanner. Wer hött da hie gehaust?« Fdg »Ech hause feer mej ela.«

 

Hausierer (Odf, Rkh, Rph) – Hausierer.

Odf.: »Hausierer geh vo Haus zu Haus on vakäfe.«

 

hausiern (Odf, Rkh, Rph) – hausieren.

Odf.: »Du mussd ja ned glech md der Nujechkeid hausiern geh.«

 

Haushaalt (Fdg, Rld) – Haushalt

 

Haushällersche (Fdg) Haushallerin (Hem, (Rld) – Haushälterin

 

Hausmannskost (Fdg, Rld) – Hausmannskost

 

Hausmeddel (Fdg, Rld) – Hausmittel

 

Hausnommer (Fdg, Rld) – Hausnummer

 

Hausrot (Fdg, Rld) – Hausrat

 

Hausschlochte (Fdg) – Hausschlachtung

 

Hausstand (Fdg, Rld) – Hausstand

 

Hausdia / Hausdier, Plural: Hausdieara (Fdg, Hem) – Haustier

 

haushaale (Fdg, Hem, Rld) – haushalten. Rld.: »Dos kann güd haushaale.«

 

haushällerisch (Fdg) – haushälterisch. Fdg.: »Do mußte haushällerisch merr emgeh.«

 

hausiere (Fdg, Hem, Rld) – hausieren. Fdg.: »Geh doch ned domed hausiern.«

 

Hausierer (Odf, Rkh, Rph) – Hausierer.

Odf.: »Hausierer geh vo Haus zu Haus on vakäfe alle mejeleje Dönge.«

 

haushok (Fdg) haushuug (Hem) – haushoch. Fdg.: »Hä eas dr haushok eawerleje.«

 

Håvel (Wun) – Hand voll. Wun.: »Dünn nogge Håvel Rosine ee denn Owestsalåt!«

 

Hawwa (Bgh, Hem, Rld) Howwa (Fdg) – Hafer.

Bgh.: »Hawwa hon« (Hafer haben = angetrunken sein)

Fdg.: »Du drächst de Howwa.«

 

Hawwamählsobbe (Bgh) – Suppe aus Hafermehl

 

Hawwamanncha (Bgh) – Hafermännchen (zusammengestellte Hafergarben)

 

Häwweracht (Bkb, Wom) – verbissener Rechthaber

 

heere Doffel kleine Kartoffel

 

hea / hear (Bgh) – dünn, schmal, wenig

 

healfe, holf, geholfe (Fdg) hälfe, half, gehulfe (Rld) – helfen.

Fdg.: »Woate, ech weann dr glech healfe!« (= Beine machen. Chr. Hackler)

Rld.: »Hä hot sufod gehulfe.«

 

heanne (Fdg) hänne (Hem, Rld) – hinten.

Fdg.: »Seall ech deer noch heanne ree kroufe! ’r eas heanne wie voan bescheasse.

Hä kriet’s heanne onn voan ree gesteckt. Doas worre heanne rem besorjed.

Each hon heanne doch ka Eage.« (Chr. Hackler)

 

heanna / heaner (Fdg) herna (Odf, Rkh,, Rph) hänna (Rld) – hinter.

Rld.: »Hä äss hännnä deer her.«

 

Heannerhaand (Fdg) Hännahaand (Hem, Rld) – Hinterhand

 

Heade (Fdg) – Herde. Fdg.: »De Heade werd vom Heate gehutt.«

 

healfe (Fdg) hälfe, hulf, gehulfe (Hem, Rld) – helfen

 

heanner (Fdg) – hinter. Fdg.: »Hä eas so feste wie ds Männche heannerm Owe.«

 

heare hodde / hotte, gehoad / gehoat (Bgh, Hem, Rld) hearn (Fdg) – hören.

Rld.:

  • ech heeren,
  • dü haschd.

 

Fdg.:

  • ech hearn,
  • du hearscht.

 

Rld.:

  • dü heerschd

 

Heate (Fdg) Hate (Hem) – Hirte

 

heawwa (Fdg) – hüben. Fdg.: »Heawwa eas naud los.«

 

hebbe (Bgh, Hem, Rld) – hüpfen

 

Hebbel (Bgh, Fdg) – Hügel, Haufen. Fdg.: »Dr Hebbel Holz.«

 

Hebbschesspeel (Bgh) – Hüpfspiel

 

Hebe (Wun) – Haumesser (zur Herstellung der groben Löffelform)

Wun. »Med da Hebe wür de Leffelform grob ausgehäwwe.«

 

hebsch (Fdg) – hübsch. Fdg.: »Dos eas groare ned schee, awwa hebsch.

Doas mussde d’r hebsch offhewe. ’s kom e hebsches Semmche zesoome.

No sejemol hebsch artig.«

 

Hechd (Bgh, Hem, Rld) – 1. Hecht, 2. kurze Tabakspfeife

 

Hechel / Kornhechel (Bgh, Hem, Rld) – zusmmengestellte Roggengarbe

 

heckele (Bkb, Wom) hecke (Wun) – hinken, mit einem Bein am Krückstock hüpen.

Wun.: »De Omma harren Ha(i)xeschoss, se kann em Ääjeblack nür hecke.

Der Mann heckelde schwenge merrem Kreckestock davo.«

 

Heckelches Speel (Odf, Rkh, Rph) – Hüpfhäuschenspiel

 

heckelig / hickelich (Wun) – hinkend.

Wun.: »Die Fraa hadde schon als Känd su en heckelijje Gaank.«

 

Heggestratz (Bgh, Hem, Rld) Ha(i)ckestratz (Wun) – Heckenstratz

(als breiiges Gemüse zubereitete Wildkräuter Giersch, Brennnesseln, Wiesenknöterich u.a.)

Wun.: »Bei ins gitts haure Meddåg Ha(i)ckestratz.«

 

Hedde, Diminutiv: Heddche (Bgh, Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Hütte.

Rld.: »De Känne böwweden sech e Hedde.«

Bgh.: »Da Ge Nochd Hedde!«

(Dann gute Nacht Hütte – Es ist alles aus / am Ende. B. Stremmel)

 

Heddedoog (Odf, Rkh, Rph) – Hüttentag.

Odf, Rkh, Rph. »Haure woar en Heddedoog.«

(Heute war ein Hüttentag- Schlechtwettertag.)

 

Heddze (Bgh) – Hitze

 

Heebche, Diminutiv: Heewercher (Bgh Wun) – Höfchen. Kleine Wiese in Hofnähe.

Wun.: »Manche Haiser hun en Gordebeim Haus un e Heebche medOwestbääme.«

 

Heed (Bgh) – Heidekraut

 

heegele (Fdg, Hem) heegen (Odf, Rkh, Rph) – häkeln.

Odf.: »Ech hon e Däckche geheegeld.«

 

Heegelei (Fdg, Hem) – Häckelei

 

Heekelnule (Rld) Heekelnölle (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Häkelnadel

 

Heegelgoarn (Odf, Rkh, Rph) – Häkelgarn

 

heegeren (Wun) sich in die Höhe recken (auch Pflanzen beim Wachstum)

Wun.: »Wenn ech mejj e bessje heegeren, då kumm ech meřřen Ha(i)nge beřř å de Da(i)cke

 

Heeje (Bgh) – Holztange (zum Einzäunen von Weideflächen)

 

Heemche (Bgh) – Heimchen, zurückgezogener Mensch

 

heeme / heme (Bgh, Hem, Mol, Rld) hame (Odf, Rkh, Rph) – nach Hause.

Bgh.: »Itzd wümma awa uff heeme luus.«

 

Heemed / Hemet (Bgh, Hem, Mol, Rld) Hamed (Odf, Rkh, Rph) – Heimat

 

Heemedlaand (Hem) Hamedlaand (Odf, Rkh, Rph) – Heimatland.

Odf.: »Mei Haamedlaand äas Wettjestaa.«

 

Heemedluft (Hem) Hamedluft (Odf, Rkh, Rph) – Heimatluft

 

heemlich (Bgh, Hem) – heimlich

 

Heesje (Fdg) – Höschen. Fdg. »Hä zog ech sei Heesje o.«

 

Heppeball (Fdg) Hüpfball

 

heere, ho(a)dde, geho(a)dd (Hem) – hören

 

heeß (Bgh, Hem, Rld) – heiß. Bgh.: »Äs wad nie su heeß gegässe wie gekocht.«

 

heeße, hiß, geheeße (Bgh, Hem, Rld) häße (Odf, Rkh, Rph) – heißen.

Odf.: »Wie häßt du da? Wie hiß dä da noch? Hött dä ned Friedach gehäße?

Mer sei sechs Gebrirra on häße all glech, nur insen Heinach, dä häst Oddo.

Lossen doch häße, wiene wäal.«

 

Heewe (Bgh, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Hefe

 

heewe, hob, gehowe (Bgh, Hem, Rld) – heben.

Rld. Präsens:

  • ech heewen,
  • dü heebsd,
  • hä heebd, usw.

 

Heewedeeg / Heewedäg (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Hefeteig

 

Heewel (Bgh, Hem, Rld) – Hebel

 

Heewelebche (Gkh) – kleiner Hefestuten

 

Heewedeeg / Heewedäg (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Hefeteig

 

Hegge (Bgh) – Hecke

 

Heggestratz (Bgh, Hem, Rld) – Frühlingsgemüse aus Kräutern

 

Hegnis (fem., Plural ~se) – Schutz, Beistand, Umsorgung.

»Der Junge hod zeveel Hegnis o seiner Mudder.«

 

Heh (Rld) – Höhe

 

Hehle (Bgh) – Höhle

 

hehr (Bgh, Wun) – schmächtig, dünn, schmal, wenig, zart.

Wun.: »Dos Känd äs su hehr, dos hot ned alle Dage gewosse.«

 

hehrche (Wun) – sehr zart, sehr schmächtig.

Wun.: »Dos Känd äs su hehrche, weils ze frieh uff de Welt kumme äs.«

 

heile (Bgh, Hem, Rld, Mol) – heulen, weinen »Ech kinn heile!« Ich könnte heulen!

 

heilerich (Wun) – heulerich, wehleidig.

Wun.: »Kumm ma ned uff su e heilerijje Düüre.«

 

Heisthund (Wun) – Heisthund, Rüde.

Wun.: »Hä hedde liwwer en Heisthund genumme.«

 

Heje (Wun) – Hege, Gatterstange, Holzbrett am Weidezaun.

Wun.: »E Heje om Dor äss korz gegange.«

 

Helfe (Odf, Rkh, Rph) – Hilfe. Odf.: »Hä brochde Helfe.«

 

helje (Bkb, Wom) – heilige.

Bkb: »De helje Daaje sein zeischer den Johre.«

(Die Tage zwischen den Jahren: Weihnachten und Neujahr.)

 

Heljeborn (Odf, Rkh, Rph) – Heiligenborn.

Der kleine Ort trägt den Namen der dort entspringenden Ilsequelle,

die als Heilquelle sehr bekannt war (der »heilige Born; die heilige Quelle«)

 

Heljetracht (Gkh) – Prozession

 

Heljestock (Gkh) – Prozessionsbild

 

Helse (Bgh) – Hülse

 

helzarn (Bgh, Fdg) – hölzern

 

Hembäre (Bgh, Hem, Rld) – Himbeere

 

Hemschela – Hemschlar. (Dorf in Wittgenstein, Bad Berleburg–Hemschlar)

 

hen (Bgh, Hem, Odf, Rkh, Rph) – hin.

Rld.: »Hen äss hen! Wu äss de Zeit bluß henkomme!«

Odf.: »Dos get hen on her. Wo wäart du da hen?

Wo äas dos da hen komme? Ech fohrn hen on zeröcke.«

 

henwerrer (Fdg) – hinwieder

 

Henfoahrd (Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rph) – Hinfahrt.

Odf.: »Off da Hennfoahrd wurre ma schlächt.«

 

henford (Fdg, Hem) – hinfort

 

hennerfroje (Odf, Rkh Rph) – hinterfragen

 

henschmäre (Hem, Rld) henschmärn (Odf, Rkh, Rph) – hinschmieren.

Odf.: »Dos käste da sonst wo henschmäarn.«

 

Heppchesspeel (Bkb, Wom) – Hüpfhäuschen spielen. E Kennaspeel.

Bkb: »Beim Heppchesspeel woarden viereckje Kestcher of da Stroose gemolt, fünwe ee de Länge un beim vierde Kästche noch lends un raachts eens danewer. Da woarde en flache Stee genomme un ee d`z aschde Kästche geschmesse un da müsste ma off nem Bee heppe un da Stee meglichst med nem Schubbs ee d`z nächste Kestche schubbse. Nom drädde Kestche woarde da ee dos raachde Kestche geschubbst, da e d`z fünfde, da e d`z sächsde, da e d`z sibde. da werrer e d`z vierde zeregge un da werer bis e d`z aschde . Wenn ma dos fehlerfrei geschafft had, had ma gewonn.«

 

herbeiwosse (Fdg) – heranwachsen

 

herfoorde (Odf, Rkh, Rph) – erschrocken.

Odf.: »Du höst mech awwa herfoorde gemöcht.

Mach mech doch ned imma so herfoorde. Mehr winn dos mol herfoorde mache.«

 

Herfoorde (Odf, Rkh, Rph) – Schrecken.

Odf.: »Do hon ech awa en rechdeje Herfoorde kreje.«

Bearb.: Waltraud Nicklaus, Laasphe; Herta Parzinski, Rkh.

 

Herna, Diminutiv: Herncha (Odf, Rkh, Rph) – Hörner.

Odf.: »De stee-eßt sech äach noch de Herna ob.

Die bloße doch immer ee aa Horn. Kläne Herncha. De kriet Herna offgesast.«

 

Hernadeer (Odf, Rkh, Rph) – Hintertür. Odf.: »De Hernadeer komme se ree. Herne ree.«

 

herno (Fdg) hanu (Hem, Rld) – hernach. Fdg.: »Doas kemmd herno noch.«

 

Hersche (Wun) – Hirse (Setaria italica)

Wun.: »Se hedde uff ähre aale Dage nochemoo gääre Hersche em Brei gässe.«

 

Herze (Fdg) – Herz. Fdg.: »Ech nomme mer doas ze Herze.«

 

Herzschlog (Odf, Rkh, Rph) – Herzschlag

 

Herwazhause (Hem, Rld) – Herbertshausen. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein.

 

Herwest (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Harwest (Hem, Rld) – Herbst

 

Herwestblumme (Odf, Rkh, Rph) – Herbstblume

 

Herwestgemiese (Odf, Rkh, Rph) – Herbstgemüse

 

herwestlich (Fdg) harwestlich (Hem) – herbstlich. Hem.: »Harwestlijjer Waald.«

 

Herwestnewwel (Odf, Rkh, Rph) – Herbstnebel

 

Herwestwesse (Fdg) Harwestwesse (Rld) – Herbstwiese

 

Herwestzeit (Odf, Rkh, Rph) – Herbstzeit

 

Herze, Plural: Härze (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Hazz, Plural: Hazze (Hem, Rld) – Herz.

Rld.: »Hä hot e Hazze wie en Stee. Em rutscht d’s Hazze ee de Huuse.

D’s Emmi hot hot sech dos Unglecke richtisch ze Hazze genomme.

De Modder brochte es net ewwer d’s Hazze, de Känne alleene ze losse.

Saa ma doch, wos de noch uff’m Hazze host. Dämm kannste kee Gehemnis overtraue,

weil dos traat’s Hazze uff da Zunge.«

Fdg.: »Deam fällt d’s Herze e de Schuh. Fass d’r endlij emol e Herze.

Mer kloppt d’ s Herze zum Hals naus.«

Odf.: »Ech wönsche da dos aus diefsdem Herze. Ech liewe dech vo ganzem Herze.

Wos hösste da offem Herze? Dos läh ech der oos Herze. Dos kemmd vo Herze.

De höts Herze oom rechteje Fläacke.«

 

herzlich (Odf, Rkh, Rph) – herzlich. Odf.: »Herzlech gäarn. Herzlechen Glöckwonsch.«

 

Herzschlog (Odf, Rkh, Rph) – Herzschlag. Odf.: »De hött en Herzschlog kreeje.«

 

Herzschmerze (Odf, Rkh, Rph) – Herzschmerzen

 

Hesbe, Hespe (Bgh, Wun)

1. Ferse (bei Tieren) unterer Teil des Viehbeines;

2. (vom Menschen scherzhaft:) Beine.

Wun.: »Mürr ech dech erscht ee de Hesbe träre, dessde uffstesst.«

 

Hesse (Bgh, Hem Rld) – 1. Hessen, 2. (ein) Hesse

 

Hessegreddche (Bgh) – ältere hessische Frau in ihrer Tracht

 

Hesselboch (Odf, Rkh, Rph) Hesselbach (Rld) – Hesselbach.

Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein.

 

Hetze (Hem, Odf, Rkh, Rph) – Hitze. Odf.: »Bei der Hetze äas ned ze arwe. Eer hött noch Hetze.«

 

hetze (Odf, Rkh, Rph) – hitzen, heizen. Odf.: »De Owe hetzt gud.«

 

hetzech (Odf, Rkh, Rph) – hitzig. Odf.: »Sei ned so hetzech.«

 

Hetzeloch (Gkh) – Hitzeloch. Ein Loch in der Zimmerdecke, um das darüberliegende Zimmer zu heizen.

 

Hetzschlog (Odf, Rkh, Rph) – Hitzschlag. Odf.: »Do griet ma en Hetzschloog.« 

 

heud un haa (Bgh, Hem, Rld) – rechts und links

(Anweisung an dasZugvieh, heud: nach reechts.

Wun.: »Wenn da Büüre »heutd« riff, da sull ds Gespann no da raa(i)chde Seire zieh.«

 

Heewedeeg (Gkh, Wem) – Hefeteig

 

hewwe (Wun) hüben, diesseits, hier.

Wun.: »Dos Geschärr hun ech itzt hewwe hen gehollt.«

 

Hewwel (Bgh, Rld) – Pestwurz. Rld.: »Die süüre Wesse em Grund äss vull Hewwel.«

 

Hewwelspee (Odf, Rkh, Rph) – Hobelspäne

 

Hibb (Bgh, Hem, Rld) – Hieb, Schlag.

Bgh.: Da letzte Hibb (Der letzte Schlag = Die letzte Feinheit) En Hibb hon (bei der Milch: sauer werden)

En Hibb merrem nasse Handsche kreje hon.

(Einen Schlag mt einem nassen Handschuh bekommen haben = nicht ganz normal sein)«

 

hie (Bgh, Hem, Rld) – hier

 

hiere, hidde, gehüdd (Bgh) hüdde, gehüdd (Hem, Rld) hüdde, gehudd (Fdg, Odf, Rkh) – hüten.

Odf.: ech wern mech doveer hiere, ech werde mich davor hüten, eine Vorsichtsmaßnahme,

Rld, Präsens

  • ech hieren,
  • dü hiddst,
  • hä hidd,
  • mer hieren,
  • ehr hidd,
  • se hieren.

Hem.: »Ech hieren ds Vieh uff da Wesse. Ech hüdde de Kieh.

Da Fretz hot de Zeeje gehüdd.«

Odf.: »Du musst haure de Kieh hiere. Ech hon se doch erschd gerstarn gehudd.

Da hidst de se äwe nojemool

 

2. sech hiere = sich hüten, sich vorsehen.

Rld.: »Ech weren mech wohlweislich hiere.«

Hem.: »Dü hiddst dech doch duufeer.«

Odf.: »Ech wern mech doveer hiere.«

 

Hierrejunge (Bgh, Hem, Rld) Hierejonge (Odf, Rkh, Rph) – Hütejunge

 

Higde (Wun) Höhe, (bes. bei Maßangaben.)

Wun.: »Der Bääm harre Higde vo ungefehr fuffzäh Meter.«

 

Hilje Dage (Bgh) – die Heiligen Tage

 

Himmel (Fdg) – Himmel. Fdg.: »Da volle Mond ston om Himmel.«

 

himmelangsd / himmelangst (Fdg) – himmelangst. Fdg.: »Mer ärr himmelangsd.«

 

himmelbloo – himmelblau

 

Himmelszeje (Bkb, Hem, Wom) – Himmelsziege. verstiegenes Frauenzimmer

 

Hingel / Hinkel, Plural: Hinna / Hinner, Diminutiv: Hingelcher / Hinkelcher / Hinnercher / Kiddcher (Alh, Bgh, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph, Wun) – Huhn.

Alh: »Do kreht kee Hinkel un ken Hoah noh.«

Da kräht kein Huhn und kein Hahn nach (= Das interessiert niemand. Karl Zoll)

Hem.: »Dos äss wie e Hinkel uhne Aasch züm Eierlee un en Hoh uhne Kopp züm Kreh.« (Das ist wie ein Huhn ohne Arsch zum Eierlegen und ein Hahn ohne Kopf zum Krähen

(= Eine recht unvollkommene, mißratene Sache.)

Odf, Rkh, Rph: »Du aales Hingel!« (Schimpfwort)

»Du läafst dorem wie eh Hingel ohne Kopp.« (Du läufst darum, wie ein Huhn ohne Kopf = unorientiert und verwirrt.)

Odf, Rkh, Rph: »Dos Hingel pörrelt sech ee da Ehre. (Das Huhn schüttelt sich in der Erde.)

Odf, Rkh, Rph: »Es Hingel setzt off da Hort. (Das Huhn sitzt auf der Schlafstange.)

Wun.: »Da Hawicht harr ins e Hinkel aus em Hinnerparch gehollt.«

 

Hinkelmadde (Wun) – Hinkelmatte.

Wun.: »Wenn da Schmaand ned kaald genüng woar, da gabs beim Buddern Hinkelmadde.«

 

Hinnaöje (Bgh) Hinnaäaje (Odf, Rkh, Rph) – Hühnerauge

 

Hinnabrost (Alh) – Hühnerbrust. (Mann mit eingefallener Brust)

 

Hinnaeija (Odf, Rkh, Rph) – Hühnereier

 

Hinnafe-inster, Hinnafernsta (Odf, Rkh, Rph) – Hühnerfenster

 

Hinnaferra (Odf, Rkh, Rph) – Hühnerfeder

 

Hinnahoard(Alh, Wun) – Hühnerhort

(Sitzstange der Hühner im Hühnerstall in der Nacht.)

Wun.: »Mer hadden frieher de Hinnerhoart ewwerem Saustall.

Wenn de Hinner ned achdepassden, da schnadppden de Sau nohnen,

un ämoo hunnse ä ee Hinkel dudgebässe.«

 

Hinnahowecht (Odf, Rkhh, Rph) – Hühnerhabicht

 

Hinnaledda / Hinnaletta / Hinnerletter (Hem, Fdg, Odf, Rkh, Rld, Rph) – Hühnerleiter.

Odf, Rkh, Rph: »Du bäast so beschäasse, wie e Hinnaletta, vo onne bess owe.«

Hem.: »Ds Läwe äss beschässe wie e Hinnaletter.«

 

Hinnamäsd (Hem) – Hühnermist

 

Hinnapatz (Hem, Rld) Hinnerperch (Odf, Rkh, Rph) Hinnerparch (Wun) – Hühnerpferch, umzäunter Auslauf am Hühnerstall.

Wun.: »Mei Grußaller hadden Moschedroht ewweren Hinnerparch gespannt, dess da Hawicht de Hinner ned hollde.

Da Hawicht harr ins e Hinkel ausem Hinnerparch gehollt.«

 

Hinnaschnäasd (Odf, Rkh, Rph) – Hühnernest

 

Hinnastall (Odf, Rkh, Rph) – Hühnerstall

 

Hinnastich (Ban) – Hahnenstich. siehe Hohpetz

 

Hinnatrejelche (Odf, Rkh, Rph) – Hühnertrögelchen. Odf. »E klänes Hinnatrejelche,«

 

Hinnawüd (Bgh, Wun) – (wörtlich: Hühnerwut) Jähzorn.

Wun.: »Der hot de Hinnerwüd.«

 

Hipp – Die Milch hat einen Hipp, sie fängt an sauer zu werden .

 

Hippe (Fdg, Rld) – Ziege

 

Hiwwe (Gkh, Wem) – Haue. »Dü kriejesd glech Hiwwe wie noch nie!.«

 

Hiwwel (Gkh, Wem) Hewwen (Odf, Rkh, Rph) – große Pestwurz, Huflattich.

Ein beliebtes Schweinezusatzfutter.

 

Hiwwelblarra (Gkh, Wem) – Pestwurzblätter.

Gkh: »Mer hollen Hiwwel fers Saufrässe.«

Wir holen Pestwurz fürs Schweinefutter. Pestwurzblätter wurden

Unter das Schweinefutter gemischt oder dienten als Kartoffelersatz.

 

hoache / horche (Bgh, Hem, Rld) – horchen

 

hoade (Bgh) – hart. Bgh. »Hode veerm Knie.« (Hart vor dem Knie = geizig)

 

Hoagänse (Bgh) – Schneegänse

 

Hoasch (Bgh) – Gruppe von Vögeln, Vieh

 

Hoard, f. – Sitzstange für die Hühner

 

Hoaz (Bgh) – Harz

 

Höbd (Bgh) – Haupt. Bgh.: »Ds Höbd hon.« (= zu sagen haben)

 

Hoddwolä (Bgh) – vornehme Gesellschaft

 

Höf, Diminutiv: Heefje, Plural: Heefe (Alh, Bgh, Hem, Rld); Häf, Diminutiv: Häfche

Plural: Häfe (Fdg, Odf, Rkh, Rph, Wun) – Haufen.

Hem.: »Dos Ereignis wafft alles ewwern Höf.

Dü setzd du wie e Hefje Elanne. s Fretzche hot e Heefje gemocht.«

Odf.: »E Häfche Elänne. Du bäast doch nur e Häfche Dräack.«

 

höfe(le) (Hem) – (Kartoffeln) häufeln

 

Hoffnonge (Fdg) Hoffninge (Hem, Rld) – Hoffnung.

Fdg.: »Du begruwwest dei Hoffnonge.«

 

hogge (Bgh) – hocken

 

Hoh, Hoah (Bgh, Fdg, Hem, Rld) – Hahn. »Offsteh, da Hoah hot gekreht!«

 

Hohl (Fdg) – Höhle

 

Hohstich (Sch) Hohpetz (Vol) Hohpietz, Hohpalz (Aue) – Hahnenstich (beim Hühnerei) siehe auch Giggelstich, Hinnastich (vgl. Wittgestein III, Seite 276)

 

Hochzeitsdaag (Hem, Rld) Hochzeitzdoog (Odf, Rkh, Rph) – Hochzeitstag

 

hoise (Fdg) – außen. Fdg.: »Doas ged hoise rem.«

 

Hohle, fem.(Wun) – Höhlung, Loch, Vertiefung.

Wun.: »Em Asch wor e Hohle om Rää, do hummer gespeeld, wie ma Känne worren.«

 

Hohlgans, Hoargänse, Hohlgåns, fem. (Wun) – Kranich.

Wun.: »De Hohlgense sein ee da Sierde närrergegange.«

 

holle (Hem) hölle (Fdg) – holen. Hem.: »Du hollen ech mer werra Müd un Kraft.«

 

Holunna (Bgh) – Holunder

 

Holz (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Hulz (Hem, Rld) – Holz. Rld.: »Mer wünn Hulz mache.«

 

Holzappel, Plural: Holzäppen (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Hulzabbel, Plural: Hulzebbel (Hem) – Holzapfel.

Odf.: »Dos gett wie Holzäppen de Treppe nob.« = zu schnell und unkontrolliert sprechen; etwas herunterrasseln; jemand der zu schnell und ohne Pause etwas erzählt.

Ein kleiner fester Holzapfel springt ebenfalls ohne Anhalt die Treppe hinab.)

 

Holzbaanke (Odf, Rkh, Rph) – Holzbank

 

Holzgeresde (Odf, Rkh, Rph) – Holzgerüst

 

holzig (Fdg) – holzig

 

Holzletter (Fdg) Hulzledda / Hulzletter (Rld) – Holzleiter

 

Holzmacher (Fdg) Hulzmacher (Rld) – Holzfäller

 

Holzspaale (Fdg) – Holzscheite

 

Holzspaala (Odf, Rkh, Rph) – Holzspalter

 

Holzweg (Fdg) Hulzwäg (Hem, Rld) – Holzweg. Fdg.: »Do beaste off dm Holzweg.«

 

Holzworm (Fdg) Hulzworm (Rld) – Holzwurm

 

Homahette (Odf, Rkh, Rph) – Hammerhütte. (Wittgensteiner Ortsname)

 

Hombearn (Fdg) – Himbeeren. Fdg.: »Se harren nur e poar Hombearnonsclenn gegease.«

 

Homma net Haben wir nicht

 

hon, hadd, gehadd (Bgh, Fdg, Rld) hun (Mol) – haben.

Mol.: »Bu mer suange hun geweild.« siehe Konjugationen

 

Hond (Fdg) Hund (Rld) Plural: Hunne (Fdg, Rld) – Hund. Fdg.: »Do leit dr Hond begrowe.«

 

Honger (Fdg) – Hunger. Fdg.: »Die zwee Keanne konne veer loirer Hongerr ned eeschlofe.«

 

Hönk (Fdg) Hunig (Hem, Rld) – Bienenhonig

 

Hoor, Diminutiv: Hoorche, Plural: Hoorn (Fdg) Huur, Diminutiv: Huurche, Plural: Huure (Hem, Rld) – Haar.

Rld.: »Haure morje wünn mei Huure awwa muul werra ned lejje, saat da Peter veerm Spijjel.« Die »Hure« der Hochsprache ist »e Hüre« oder »dos Hüremansch«

(Rld, »Huremänsch« Fdg)

Rld.: »Hä hot e Huur ee da Sobbe gefunne. Mer hon mieh Schulde wie Huure uffm Kopp. Hä liss kee gürres Huur oo ner.«

Fdg. »Die muß muul werrer Hoorn losse. Deam wird kee Hoorche gekremmt.

Se geriere sej ee de Hoorn. Dos host’e o’n Hoorn herbei gedonse.

Dos hot Hoorn off de Zäh. De Hoorn stee m’r ze Berje.«

 

Hoorbaand (Fdg) – Haarband

 

Hoorbännel (Fdg) – Haarbändel

 

Hoorstock (Fdg) – Dengelamboß

 

Hore, fem. (Wun) – Sensenschneide. Wun.: »De Hore äss ned schorb genüng.«

 

hoore (Fdg, Rld, Wun) – dengeln, durch Klopfen schärfen.

Rld.: »Hä hoord de Saanse.«

 

Hoorbease (Fdg) – Haarbesen

 

Hooresbrätte (Fdg) Huuresbreere (Hem, Rld) – Haaresbreite.

Hem.: »Dos ging em Huuresbreere danäwer.«

 

Hoornölle (Fdg) Huurnuule (Hem) – Haarnadel

 

hoorschoap (Odf, Rkh, Rph) – haarscharf. Odf.: »Dos woar hoorschoap.«

 

Hose (Bgh) – mit offenm »o« Hase.

Bgh.: »Da Hose unda Ijjel. Duu lejjet da Hoose em Päffer.«

 

Hoose (Bgh, Fdg, Hem) mit geschlossenem, langem »o«, Huse, Diminutiv: Heesje

(Hem, Rld) – Hose. Hem.: »Du lejjet da Hoose em Päffer.«

 

Hosedäsche (Fdg) – Hosentasche.

Fdg.: »Hans hat de ganze Weg en Kesselstaa nom annre ausv da Hosedäsche genomme.«

 

Honger (Fdg) – Hunger

 

hormele (Bgh) hormelen (Wun) – brummen, übellaunig sein.

Wun.: »Wås hårmelsde do ee der A(i)cke rem?«

 

Hozzfäld (Rld) – Hatzfeld

 

Horres (Gkh) – Rocksaum

 

Harsch (Wun) – Schar, Haufen.

Wun.: »Do ärren Harsch Vejjel uffem A(i)cker närrergegange.«

 

Hosbes / Hospes (Bgh, Wun) – Tölpel, Tollpatsch. Wun. »Wos bäsd dü feer en Hospes!«

 

Hoosebrot Hasenbrot; wieder mit nach Hause gebrachtes Butterbrot.

 

Hosedäsche (Fdg) – Hosentasche

 

hösse (Wun) – hier außen. Wun.: »Mer wünn nogge bessje hösse bleiwe.«

 

Hosseld (Bgh) Hosset (Wun) – Hochzeit.

Wun.: »Hä horrde sein aale Nohber saa,

die junge Leire hedden e scheene »Hosset« gemochd.«

 

Hott (Fdg) – Hort. Fdg.: »Hä geqatt med de Hinna off de Hott.«

 

howe (Wun) – hier oben. Wun.: »Der Junge äss howe bei mer.«

 

Howwer (Fdg) Hawwer (Hem, Rld) – Hafer.

Hem.: »Dech stecht werra muul arig daHawwer.«

Fdg.: »E Stöcke Howwer.«

 

Howweräcker (Fdg) Hawweräcker (Hem, Rld) – Haferacker

 

Howwerfeald Fdg) – Haferfeld

 

Howwerschnore (Fdg) – Haferähre

 

Howwerstöcke (Fdg) – Haferstück

 

(Bgh, Hem, Rld) – Stehenbleiben (Anweisung an das Zugvieh)

 

Hua / Hur Plural: Huare (Bgh, Hem, Rld)- Haar

 

Hübbe, Diminutiv: Hübbche (Bgh) Hubbe (Laa) Habbe (Wun) -

1. Hupe,

2.Pfeifchen aus Weidenholz, selbstgemachtes Blasinstrument (aus Weidenzweigen oder Löwenzahnstengeln) Wun.: Hä pe-ift uff dr Habbe.«

 

Hubbel (Bgh, Hem, Rld, Wun) kleiner Hügel, kleine Unebenheit.

Wun.: »Der Wäg lesst sech schlaa(i)cht fohre, der äss vull Hubbel.«

 

hubbelich (Bgh, Hem, Rld, Wun) – mit Erhebungen, uneben.

Wun. »Uff demm hubbelijje Wäg kemmesde net gütt veeråo«

 

hubbelen (Wun.) – holpern Wun.: »Do seisde, wie der Waa ewwer de Schossi hubbelt.«

 

huckeren (Wun)(von Rindvieh) auf Kühen aufreiten.

»De Kieh huckeren gääre, wenn se essich sein.«

 

Hüd, Plural: Hiere (Bgh, Hem, Rld) – Hut

 

huddare (Bgh, Wun) – gerinnen, schlecht werden, eindicken (bei Milch)

Wun.: »De Melche äss gehuddert, die trank ech ned mieh.«

 

huckele / huggele, hückele (Hem) – auf dem Rücken tragen

 

Hüggel (Bgh, Hem, GkhRld) Huggel (Fdg) – Kröte.

Rld.: »Wer hot da die Hüggel merrem Waggel uff’m Wosse

gezosseld, gedelwed, gedängeld un geduurängeld.«

Fdg.: »Der bleast sej off wie e Huckel

 

Hüggelgeschlegadse (Gkh, Hem, Rld) – Froschlaich

 

Huggelgeschlörrer (Fdg) – Froschlaich

 

Hüh, Plural: Hinna (Bgh) Huh, Plural: Hinner (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Hingel (Rld, Hem) – Huhn.

Fdg.: »Ds Huh gatzt. Sie geh med de Hinner off de Hott. De Hinner ferrern sech.«

Odf.: »Dos Huh höt e Äje geläart; es gatzt.« siehe auch: Hinkel

 

Hüd / Hüt, Plural: Hiere (Hem, Rld) – (die) Hut

 

Huh (Fdg) – Huhn

 

huhl (Bgh) – hohl

 

Huhle (Bgh) – Hohlweg

 

hulbare (Bgh) – holpern

 

Hulla / Huller (Wun) – Hollunder (Sambucus)

Wun.: »Vom Huller pleckde ma de Bliere un trockden se feer Tee.«

 

Hullastrüch (Bgh) – Holunderstrauch

 

Hulz (Bgh, Hem, Rld) – Holz

 

Hulz (Bgh, Hem, Wun) Holz (Fdg) Plural: Helzer (Bgh, Fdg, Hem) – Holz.

Rld.: »Die beere sein wie aus eenem Hulz geschnitzt.«

Fdg.: »Die hött Holz veer dr Deer.« (Die hat Holz vor der Tür = ist vollbusig.)

»Ds fleasse Holz. Ech houe Holz.«

 

Hulzgeist (Gkh) – Spiritus aus Holz (Essigholz)

 

Hulzhause – Holzhausen. Dorf im Süden des Altkreises Wittgenstein

 

Hulzma(i)cher (Wun) – Holzmacher, Waldarbeiter

 

humbele (Bgh. Hem, Rld) – humpeln

 

Hunga / Hunger (Bgh, Hem, Rld) – Hunger. Rld.: »Hunger learnt Kohl keiwele.«

 

Hund, Plural: Hunne (Bgh, Hem, Rld) – Hund.

Bgh.: »Da Hund scheißd imma bein gressde Höf.«

 

Hunga / Hunger (Bgh) – Hunger

 

Hungalerrer (Wun) – Hungerleider, geiziger Mensch.

Wun.: »Dårr ärren ferchderlijje Hungerlerrer.«

 

hunge (Wun) – hier unten. Wun.: »Mer hun hunge als rää gemochd.«

 

Hunk (Wun) – Honig. Wun.: »Mein Obba saare ää noch ’Hunk’ werrer Honich.«

 

Hunnehedde (Bgh. Hem, Rld) – Hundehütte

 

hunnerd (Rld) – hundert

 

Hurra (Wun) große Eile, hohe Geschwindigkeit, (in der Redensart »em Hurra«)

Wun.: »Der Månn kam em Hurra de Schossi renger gebrausd.«

 

Hürrel (Bgh, Gkh, Hem, Wun) – Unordnung, Durcheinander, Hudel, Lumpen, lumpige Kleidung. Wun.: »Wos hosde do feeren Hürrel oogezoge!

»Der Hürrel in Schwunk hon.« Das Durcheinander in Schwung haben; das Chaos perfekt haben.

 

hürrelich (Wun) nachlässig, unsorgfältig.

Wun.: »Dos hürrelijje Hemd schneir ech korz un maggen Schmärlabben davo.«

 

hürrele (Hem, Rld) hürrelen (Wun) – bei einer Arbeit zu schnell und dadurch unsorgfältig sein. Wun.: »Nämm da de Zeit, fang ned o ze hürrelen.«

 

Hüsde (Bgh, Gkh, Hem, Rld, Wem) – Husten.

Gkh, Wem.: »Dein Hueste werd jo vo Daag zü Daag schlämmer.«

 

hüsde (Bgh) – husten

 

Hut, Diminutiv: Hietche (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Hüt, Pl: Hiere (Rld) – Hut.

1. (Kopfbedeckung) Rld.: »Wenn ma die alle unner een Hüt bränge wünn. Hä hot da Hüt en Räng gewoffe. Hä woar schon ee Hüt un Mantel. Du ged ma awwa da Hüt huuch. Dos ärren aale Hüt. Dos kann hä sech on Hüt stegge. Met dämm hon ech naud om Hüt. Hä hot eens uff da Hüt kreje. Du kamen se endlich unna een Hüt. Bräng de Hiere voo da Garderobe med.«

Fdg.: »Dü host wöll Spatze öngerm Hut! De Hiere vo Höcheln.«

Odf.: »De broch doch nur da Hut o de Grabbele-iste ze hänge. (Das sagte man, wenn ein junger Mann ohne Vermögen in ein Bauernhaus einheiratete.) Ech wäs dos ned alles önga een Hut ze krije. Ech gläwe, du höst e Loch em Hut. Fer derm kam ma da Hut obdu.

2. Hut (Vorsicht, Obhut)

Rld.: »Du müss ma uff da Hüt sei. Dos Känd äss bei dämm ee gürrer Hüt.«

 

Hütch (Wun) – verwöhntes, freches Kind.

Wun.: »Die hun sejjen Hütch grußgezoge.« siehe Pütch

 

hütche (Wun) – sehr behüten, verwöhnen, verhätscheln.

Wun.: »Die hun dos Känd ze veel gehütchd.«

 

Hütschnüre (Hem, Rld) – Hutschnur.

Rld.: »Dos ged mer awwa doch ewwa de Hütschnüre.«

 

Hutnölle (Fdg) Hütnuule (Hem, Rld) – Hutnadel

 

Hutzel (Bgh) Hotzel – geschrumpftes Obst

 

hutzelich (Bgh) – unansehnlich

 

huug (Bgh, Hem, Rld) hok (Fdg) – hoch.

Rld.: »Du geds huug her.« Bgh.: »Hujen Besüch«

 

huuggestoche (Bgh) – hochgestochen

 

Huugnose (Bgh, Hem, Rld) – Hochnase

 

Huuse, Plural; Huuse (Fdg, Hem, Rld) Hose (Odf, Rkh, Rph) – Hose.

Rld.: »Dos ging ee de Huuse.«

 

Huusechässer (Fdg) Huuseschisser (Hem, Rld) – Hosenscheißer.

Bezogen auf Kinder eine wohlwollende Bezeichnung:

Rld.: »Die kleene Huuseschisser speelen em Hoob.«

(Die kleinen Hosenscheißer spielen im Hof.)

(Bezogen auf mannbare Wittgensteiner eine Beleidigung:

ein ausgemachter Feigling, ein besonders weiches Weichei.)

 

Husedasche, Hosedäsche (Odf, Rkh, Rph) – Hosentasche.

Odf. »Dech kenn ech wie mei äejene Hosedäsche.«

 

Hutzel (Bgh) – geschrumpftes Obst

 

hutzelich (Bgh) – unansehnlich

 

huug (Bgh, Hem, Rld) – hoch

 

huuggestoche (Bgh) – hochgestochen, vornehm tuend

 

Huugfohrts (Wun) – hochfahrender Mensch, Angeber.

Wun.: »Da Huugfohrts gitt äch ned med jerem ab.«

 

Huugnose (Bgh) – Hochnase

 

Hullastrüh (Bgh) – Hollunderstrauch

 

Huwwel (Bgh) – Hobel

 

huwwele (Hem, Rld) – hobeln.

Rld.: »Wu gehuwweld ward, flijjen Speene.«

 

 

Wittgensteiner Heimatverein e.V.